Шмуль Изя,
США, Шт. Нью Йорк, г. Колони
Евангельский христианин. Хочу угождать Богу.
Прочитано 2512 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
А я не согласна с вами.Нам не нужно кукушка хвалит петуха.А тот,кто назвал себя фаршем.делам корректные исправления.Разве можно сравнить эти отзывы с отзывами Михаила,который называет нас христианцами,а дельного по стиху ничего.Так же в самом сайте нас призывают корректно сделать братцое замечание.Я благадарно,что меня учили и Света Бабак и Фарш ,и Алекс.Но сама форма критики?!
Влад
2011-04-05 04:18:17
,Женя не будь наивной.фарш, ученик,михаил,
и Михаил Бузин=это одно и тоже лицо.
женя блох
2011-04-05 04:47:06
Владу.Фарш живет в Америке(Знает иврит),Михаил-в Киеве,а Бузин в России.еще он ученик С.Бабак.Написал поэму"кедр".И вообще у него хороших стихов много.Фарш-корректный критик,а Михаил по сути-гонитель(Из Киева).
Влад
2011-04-05 16:02:41
Спасибо, Женя, за то что разъяснила. И откуда ты всё это знаешь? Молодец.Всё говоришь правильно.
женя блох
2011-04-05 16:18:44
Владу.Ну Михаила из Киева я знаю давно.Когда-то он даже написал мне маленькую притчу,как лучшему другу,потом я разуверилась в правдивости его дружбы,когда он целеноправильно высмеивает мои посвящения-молитвы в стихах.Чесно меня это просто смешит.Но по его переписки с оппонентами Сандея я узнала,что он в гуще событий и он рад падению этого пастора.Слово нам говорит не занимать место Бога,не быть судьями.Я спрашивала Фарша,почему он взял себе такой ник.Он мне обьяснил,что на иврите это басар тахун и жизнь его перемолола.Потом он ответил,что живет в Арцито Брит,что с Иврита Америка.Он делал замечания по написанию стихов,но интелегентно и правильно.И мне жаль,что таких уже нет.Это мне помогало.Вот отсюда мои выводы,что он брат.Жаль,что не знаю ближе.
Слепость душ - Людмила Солма *) ПРИМЕЧАНИЕ в пояснение:
*Фотоиллюстрация "Слепой музыкант" взята из Интернета по ссылке:
http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Kavkaz/XIX/1840-1860/Mikeshin/2.JPG
** Что касаемо самого стиха, то в первоначальном экспромте это было так:
* * *
слепость душ-
страшней всего.
не сравнится с ней-
глазная...
ведь наощупь-
можно жить.
с пустотой в душе?!
ВСЕ ЗНАЮТ:
глаз незрячесть
не сравнить
с чернотою-
бездуховной...
можно
с чистотой дружить-
даже в бельмах,
безусловно!
но, с коростою души-
закрывается сознанье;
в чувствах-
как не вороши,
не прозреешь-
осязаньем.
18.08.2008
НО, в публикации я заменила это самое:
"все знают" на "едва ли", потому как подумалось,
что это будет все же более уместным - точнее, что ли?!
Вот так и живут эти два варианта - родственной стихомыслью...
Людмила Солма, 2009